காதல் நாற்பது (3)
எலிஸபெத் பிரௌனிங்
(1806-1861)
காதல் நாற்பது (3)
மாறானவர் நாமிருவரும் !
மூலம் : எலிஸபெத் பிரௌனிங்
தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா
அந்தோ இளவேந்து நெஞ்சமே !
வேறானவர் நாமிருவரும் !
மாறானவர்,
விதிகள், பழக்க வழக்கம்
ஒவ்வாதவை!
இறக்கை ஒன்று மேல் ஒன்று
உரசிக் கொண்டு
செல்கையில்
தனியே கண்காணிக்கும்
தேவதைகளும்
விந்தையாய் நோக்கும்
நம்மிருவரை !
பகட்டானச் சமூக விழாக்களில்
பங்கெடுக்க
அரசிகளும் விளிப்பர் உன்னை
விருந்தினராக !
ஆயிரம் சுடர் விழிகள்
ஆங்கே எடைபோடும் உன்னை !
என்னவன் ஆக்கா
உன்னை,
என் கண்ணீர்த் துளிகள்,
உன்னைப் போல்
இன்னிசைக்கு முதல்வனாய் நடிக்க நான்
முன்வந்த போதும் !
காரிருளில் பாடித் திரியும்
ஓர் எளிய
பாடகி நான் !
சைப்பிரஸ் மரத்தின் மீது
சாய்ந்த வாறு
நிற்கிறேன்
களைத்துப் போய் !
என்னை நோக்கி
ஜன்னல் விளக்குகள் மூலம்
பார்த்து நீ
பண்ணுவ தென்ன ?
புனித எண்ணையை
உன்தலை மீதும், என்தலை மீதும்,
பனித்துளி மீதும்
ஊற்றிய பின்
ஆங்கே மூன்றும்
ஒப்புதல் புரியும் போது
மரணம்தான் தோண்ட வேண்டும்
மட்டச் சமநிலைக்கு !
********************
Poem -3
Sonnets from The Portuguese
By: Elizabeth Browing
Unlike are we, unlike, O princely Heart!
Unlike our uses and our destinies.
Our ministering two angels look surprise
On one another, as they strike athwart
Their wings in passing. Thou, bethink thee, art
A guest for queens to social pageantries,
With gages from a hundred brighter eyes
Than tears even can make mine, to play thy part
Of chief musician. What hast thou to do
With looking from the lattice-lights at me,
A poor, tired, wandering singer, singing through
The dark, and leaning up a cypress tree
The chrism is on thine head,–on mine, the dew,–
And Death must dig the level where these agree.
**********